Juvenes translatores Concours de traduction
/B_nb_commentaires>
La langue de l’Europe, c’est la traduction Umberto Eco
Le lycée Jean Monnet a candidaté pour le concours de traduction Juvenes Translatores.
Lorsque le nombre d’écoles inscrites dépasse le nombre fixé pour un pays, la Commission européenne procède à un tirage au sort pour désigner les établissements participants. Notre lycée ne figure pas parmi les participants de cette année.
Nous avons néanmoins utilisé les textes de l’épreuve officielle pour
organiser notre propre concours dès ce jeudi 25 novembre. Ces textes ont été préparés et vérifiés par les traducteurs professionnels de la Commission.
25 November marks the big day for schools across the European Union. Today, the pupils participating in our contest translate the texts drafted in DG Translation. Good luck to all participants !
6 élèves y participent (traductions de l’espagnol ou de l’italien vers le français)
L’apprentissage des langues permet de comprendre et d’approcher les autres cultures. Et la maîtrise d’autres langues permettra aux élèves, adultes de demain d’étudier et de travailler plus facilement dans toute l’Europe.
Mesdames Barajas et Blanchard associées pleinement au projet composeront le jury.
Juvenes Translatores contribue à souligner l’importance des compétences en traduction et le besoin de valoriser cette activité — comme intermédiaire entre les langues — dans le cadre de l’apprentissage des langues.